- NewsRbk.ru - http://newsrbk.ru/ -

Стоит ли жалеть украинскую прессу?

Опубликованно 13 Января 2022, в 20:05 в разделе Новости Новороссии

stemcell

«Новоросс.info» - Украинская пресса агонизирует. С 16 января все украинские печатные издания должны перейти на украинский язык (за исключением региональных изданий, которым разрешено пожить еще пару лет). Сколько их после этого останется? Чем заменят чтение газет и разгадывание кроссвордов их постоянные читатели? Но вы же не думали в самом деле, что фашизм - это приятно?

РАЗРЕШЕНО ИЗДАВАТЬСЯ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ

Со свойственным режиму, «не запрещающему русский язык», цинизмом украинским изданиям разрешено выходить на русском языке - если они будут дополнительно печатать такой же тираж на украинском. Читать эту дополнительную макулатуру, естественно, никто не станет, да это и не требуется.

Помню, в советское время главная газета Крыма - «Крымская правда» - выходила на двух языках. Выпуск украинского тиража (как и русского) полностью оплачивало государство, которое исполняло постановления ЦК КПСС о том, что областные газеты в национальных республиках должны иметь два выпуска, но, естественно, считало деньги, а потому печатало дополнительный украинский тираж гораздо меньше русского. Впрочем, даже этот минимум никто не читал - несколько экземпляров шли в библиотечные подшивки, остальное, полежав для приличия в автоматах для продажи газет, отправлялось в макулатуру.

После Катастрофы 1991 года «Крымская правда» перешла на самофинансирование и прекратила выпускать никому не нужный украинский вариант. Националисты тогда очень возмущались - ну как же так, Украина стала незалежной, всех теперь должны заставить говорить по-украински, а тут налицо обратный процесс!

И если бы Крым не вернулся в Россию, сейчас бы «Крымской правде» пришлось перейти на украинский язык… Впрочем, думаю, фашисты ее закрыли бы еще в 2014 году - за нелояльность.

ЧТО БУДУТ ДЕЛАТЬ УКРАИНСКИЕ ИЗДАНИЯ?

Украинские печатные СМИ, пребывающие на самофинансировании, естественно, два выпуска себе позволить не могут. Дополнительный выпуск - это заработная плата нескольких дополнительных сотрудников, расходы на бумагу, услуги типографии - и все эти дополнительные расходы не покрываются дополнительными доходами, потому что те, кто привык читать газету на русском языке, не станут покупать ее на украинском, а те, кто газету раньше не читал, от появления нового выпуска читать ее не начнут. То есть это чистый убыток и удар фашистского режима по украинскому издательскому бизнесу.

Что в таких условиях станут делать украинские печатные СМИ?

1) Некоторые издания уже выходят в двух вариантах. Например, «Бульвар Гордона» выпускает дополнительный украинский выпуск с октября - но тираж его гораздо меньше основного. То есть с 16 января, когда украинский выпуск должен сравняться с русским, для этого издания добавятся только расходы на бумагу и типографские услуги. Вопрос в том, потянет ли оно их…

Другие издания попытаются перейти с русского на украинский язык - в расчете на то, что их читатели сделают то же самое. Это значит, что их сотрудникам - редакторам, журналистам, корректорам - либо придется сменить рабочий язык (а журналисту это несколько сложнее, чем сантехнику), либо уволиться, сменив вид деятельности (или страну), а на их место придется нанять украиноязычных специалистов, которых еще где-то нужно взять.

А потом редакция будет наблюдать - купят читатели, привыкшие читать газету на русском языке, украиноязычный вариант или не купят. А от этого зависят не только доходы от продажи газеты, но и доходы от рекламы и пиара, в том числе политического.

Газета - это не телевидение, которое можно хоть на китайском транслировать - не станет же владелец телевизора из-за этого его выбрасывать. И существуют такие телеканалы, которые никто не смотрит, кроме Шария, который над ними стебется :-) А газету читатель покупает сам и каждый раз новую. Или не покупает…

3) Часть украинских печатных изданий просто перестанет выходить. Какие-то сразу, а какие-то после попытки стать из русских украинскими - убедившись, что никому они теперь не нужны…

Одним из изданий, пошедших по второму пути, то есть решивших перейти с русского языка на украинский, стала «КП в Украине».

НА ЧТО НАДЕЕТСЯ ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

«КП в Украине» - это то, во что превратился украинский филиал знаменитой советской газеты «Комсомольская правда», вписавшейся в рынок и пережившей комсомол.

Сейчас главный редактор газеты Оксана Богданова говорит:

«Мы будем действовать в рамках действующего законодательства, которое вступает в силу с 16 января. Две версии газеты и на украинском, и на русском очень дорого издавать, потому что основные расходы - бумага, печать и реализация. То есть, расходы вырастут в два раза, если делать две версии одновременно».

«У нашего издания есть ядро читателей, которое привыкло читать это издание в его нынешнем виде [то есть на русском языке, но показательно, что редактор на этом акцент не делает :-) - ЧМ>. Читатель всегда болезненно реагирует, когда мы убираем какие-то постоянные рубрики или меняем телепрограмму. Принесет ли украиноязычная версия новых читателей? Я надеюсь, что те, кто принимал решение о переводе печатных СМИ на украинский язык, массово подпишутся на 10-15 изданий минимум на год», - отметила Богданова.

Я бы на это особо не надеялся. Те, кто принимал такое решение, газет не читают. Но вообще, любопытно, как это всё сложилось для «КП в Украине»…

НАГРАДА ЗА ЛОЯЛЬНОСТЬ

Я помню 2004 год - первый майдан - демоверсия будущего фашистского переворота. Уже незаконный захват власти на Украине националистами, но еще без массовых убийств. И помню тогдашнюю обложку «Комсомольской правды в Украине»…

Полного текста на ней не помню, но запомнил одну фразу. Под фотографией многотысячного митинга на майдане было написано: «А на площадь вышел украинский народ»…

Так значит «народ»? Ну так чего же вы теперь жалуетесь? Тогда «народ» вышел на площадь, требуя, чтобы президентом стал угодный этому «народу» (и поработителям мира) Ющенко, а не Янукович, победивший на выборах, - и «Комсомольская правда в Украине» выразила свое отношение к происходящему этим словом «народ». Ведь «народ» - это не просто много людей. «Народ» - это суверен, обладающей всей полнотой власти на данной территории (по крайней мере, в теории, потому что, когда страна под американским игом, всё немного по-другому).

Потом тот же «народ» решил провести декоммунизацию - и «Комсомольская правда в Украине» послушно стала «КП в Украине». А теперь «народ» запретил «КП в Украине» выходить на русском языке, что, весьма вероятно, приведет к прекращению существования газеты. Но чего ж вы сейчас-то жалуетесь? Вы свой выбор сделали в 2004-м, когда назвали это «народ».

ЧТО СКАЗАТЬ О ЕВРЕЯХ, ПОДДЕРЖИВАВШИХ ГИТЛЕРА?

Меня всегда удивляли люди, которые не просто говорили по-русски, но для которых русский язык был рабочи ...
Источник: Новости Крыма, Новости Новороссии.


URL сайта: http://newsrbk.ru/

URL новости: http://newsrbk.ru/news/5886400-stoit-li-zhalet-ukrainskuyu-pressu.html

Copyright © 2024 NewsRbk.ru. При использовании материалов сайта, пожалуйста ставтье прямую ссылку на наш сайт.