Крым получил весь комплект учебников на крымско-татарском языке
СИМФЕРОПОЛЬ, 24 марта. /Корр. ТАСС Елена Богданович/. Крым получил весь комплект основных учебников на крымско-татарском языке для учащихся 1-9 классов, сообщили в пресс-службе министерства образования, науки и молодежи республики.
СПЕЦПРОЕКТ
Весь Крым
Факты, цифры, люди, события - как живет полуостров после воссоединения с Россией
Учащиеся крымских школ, избравшие для изучения предметы на крымско-татарском языке, теперь не будут испытывать трудностей с учебниками. В Крым завершилась поставка всего заказа учебников издательства Просвещение с 1 по 9 классы, переведенных на крымско-татарский язык. Всего заказ содержал 45 тысяч учебных изданий по 44 наименованиям, - уточнили в министерстве. Первая партия учебников поступила в республику в феврале 2016 года, а в марте была осуществлена окончательная поставка. В ближайшее время книги будут доставлены в школы. За основу для перевода были взяты учебники издательства Просвещение 1-9 классов по всем основным предметам. Также издана литература для изучения самого крымско-татарского языка, примерные программы по учебным предметам Крымско-татарский язык (родной), Крымско-тататрская литература, Крымско-татарский язык (неродной).
Крымско-татарский язык - один из трех государственных в республике и родной для значительной части населения. Всего в Крыму 16 школ с крымско-татарским языком обучения, еще в 36 из 540 учебных заведений функционируют такие классы.
Как рассказал ТАСС директор крымско-татарской школы в Симферополе Вилен Джемалитдинов, учебное заведение теперь полностью укомплектовано литературой. Учебники немного адаптированы, но практически дублируют русские, - уточнил он. - Будут, конечно, сложности с переходом с одного учебника на другой. Но мы пережили много трудностей, преодолеем и эту. Всего в симферопольской крымско-татарской школе, которая расположена в частном секторе, учатся 970 детей, 85% из них - носители языка. По словам директора, учебники нужны в первую очередь для того, чтобы поддерживать и распространять именно литературный крымско-татарский, потому что во многих семьях говорят на диалектах.
СПЕЦПРОЕКТ
Традиции разные, история одна. Как живется в Крыму представителям разных национальностей
В спецпроекте ТАСС - рассказы представителей нескольких национальных групп и конфессий о том, как изменилась их жизнь после воссоединения полуострова с Россией.
Выделите любой фрагмент прямо в тексте статьи и нажмите Ctrl+Insert
Мы весьма признательны всем, кто использует наши тексты в блогах и форумах. Пожалуйста, уважайте труд журналистов: не перепечатывайте в блогах статьи целиком (они всегда доступны по этому адресу), не забывайте ставить ссылки на полный текст на нашем сайте.
|
||||